Понедельник, 21.10.2019, 15:38

  1. Бумажные модели

Бумажная модель И-16 / I-16


И-16 / I-16 из бумаги

13:00
Модель самолета Поликарпов И-16 из бумаги/картона


Сборная модель для склеивания из бумаги/картона своими руками
Название: Истребитель Поликарпов И-16
Формат файла: PDF (Скан журнала)
Масштаб макета: 1:33
Формат листа: А4
Размер файла: 12,8 мб.
Листов всего/выкройки: 7/3

Скачать бесплатно шаблоны и схемы для сборки бумажной модели самолета Поликарпов И-16
I-16.rar paper model free download template
Категория: Авиация из бумаги | Просмотров: 10223 | Добавил: paper-model
Теги: истребитель

Похожие бумажные шаблоны:
Всего комментариев: 12
1   (14.10.2009 18:25)
Ишачок ^__^

2   (14.10.2009 18:58)
на шмеля похож

3   (14.10.2009 20:43)
Его в Испании так и называли -"Моска" - то есть шмель.

4   (14.10.2009 21:38)
Вообще-то по испански mosca - муха

5   (14.10.2009 22:23)
Ну,да это конечно меняет дело smile , правда mosca - это в точном переводе "любое насекомое похожее на муху" ("летунчик" - если уж совсем дословно) в романских, как в прочем и в некоторых германских языках, существует обозначение всего класса насекомых по общему подобию, а есть упорядоченная классификация. И муха - именно муха там звучит как volar biggrin По воспоминаниям участников войны в Испании, ишака называли еменно кусачим шмелем, как "чайку" курносым, что в результате семантической игры значений обозначало "смертоносный".

6   (14.10.2009 22:52)
Не, ну вы ребята и монстры в истории авиации! Я поражен наповал. Читал некоторые книжки про Ишачка, но что бы в лингвистику...
Ну это просто ЗДОРОВО!

7   (15.10.2009 00:59)
Происхождение слова "mosca" точно с латинского языка. Musca (лат) - муха. Так же испанцы называли Ишачка "Rata" (рус. крыса) и "Siipiorava" (рус. летающая белка). Ну на счет семантической игры что кому в голову придет.

8   (15.10.2009 02:30)
nerbator прав - романские языки в основе своей семантики и грамматики имеют латинские корни, оттуда же принцип двоичных семиотических рядов - разделения названия по классу предметов/явлений и по их разряду. Подробнее о семиотических парадигмах можно посмотреть во "Введении в сравнительное языкознание" Реформатского. Что касается курносых - то так вообще на Западе часто называли сподвижников смерти. А М. Кольцов "Испания в огне" прямо указывает на подобное сопоставление. Как я понимаю nerbator именно его и имел ввиду. Кстати, видимо он, как и я по образованию филолог.

9   (15.10.2009 17:15)
Я буду третим филологом biggrin Не хотел никого грузить этим. И латынь учил, и языкознание, old english, middle english и наконец modern english и т.д. А по специальности я учитель английского языка и зарубежной литературы...высказался biggrin

10   (15.10.2009 20:16)
Приятно познакомиться! Спасибо за поддержку Yarosh и Seether, но я предлагаю уйти от непрофильной темы. И перейти к сканам. Сканы хорошие, на мой взгляд, но инструкция... wacko Проще по-моему делать исходя из логики всей работы. По крайней мере я начал - на форуме выложу что полуится. smile

11   (18.11.2009 02:58)
Хорошая модель, сделал примерно уже 60%.

12   (23.12.2011 06:15)
Классная моделька smile

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]