Vladibor | Дата: Суббота, 02.05.2009, 04:29 | Сообщение # 1 |
Группа: Опытные
Сообщений: 304
Репутация: 233
Награды: 0
Статус: Offline
| Я думаю, тема эта будет необходима. Здесь прошу писать заявки на перевод инструкций. Несколько условий: 1. В настоящий момент принимаются заявки на перевод с польского, чешского, сербохорватского, английского, немецкого и других языков германо-романской и славянской групп. 2. Перед тем, как составить заявку, просмотрите списки готовых переводов в соседних темах - ссылки см. ниже. Может быть, перевод к Вашей модели уже есть. 3. Для составления заявки необходимо прикрепить к своему посту изображения страниц с текстом, подлежащим переводу на русский язык. Страницы должны иметь высокое разрешение и содержать чёткий, «резкий», хорошо читаемый текст. Смотрим мини-ЧаВО в следующем сообщении. Впрочем, если Вы выложите в свою заявку уже готовый текст, с соблюдением соответствия графических знаков (букв) языку оригинала, мы с удовольствием примем её в работу. 4. Если Вы хотите получить перевод, максимально соответствующий оригиналу инструкции, то потрудитесь выложить и скрины сборочных рисунков. Поверьте, это только ускорит процесс и улучшит его качество. 5. Перевод осуществляется как в Ваших интересах, так и в интересах других посетителей этого сайта. Поэтому, при размещении заявки, укажите ссылкой, где именно в «новостях» сайта находится данная модель. 6. За готовностью перевода для Вас следите, пожалуйста, сами. Никто Вам ни в "личку", ни на почту рапортовать о готовности не будет. Хотя бы потому, что нужно Ваше периодическое присутствие в этой теме. Могут возникнуть вопросы по заявке, на которые Вам будет необходимо ответить прямо в теме. 7. Ну и крайнее...если хотите поблагодарить переводчика за помощь, то не следует делать это в отдельном посте. Тема "чистится" еженедельно и Ваша благодарность просто уйдёт в небытиё. Для выражения благодарности существует специальная кнопка ± в строке "Репутация", в профиле того лица, которое Вы желаете отблагодарить. Воспользуйтесь ею.
В "вопросах и ответах" вы можете найти пример оформления заявки, с которой нам бы было удобно работать.
Просьба ко всем, кто будет смотреть переводы: со временем модели перекочевывают из раздела /news в раздел /load (то есть из "Новостей" в "Каталог"). Поэтому, если увидите битую ссылку в заголовке какого-либо перевода, не стесняйтесь жать кнопку "Админу" на этом сообщении или (что лучше) сообщить модератору данной ветки. Если еще и сообщите актуальное расположение, будет совсем замечательно!
Уже готовые переводы по темам:
АВИАЦИЯ АВТОМОБИЛЬНАЯ ТЕХНИКА БРОНЕТЕХНИКА ФЛОТ ПРОЧЕЕ
Переводы инструкций
|
|
|
|
ВладОш | Дата: Вторник, 30.07.2024, 08:09 | Сообщение # 151 |
Группа: Опытные
Сообщений: 472
Репутация: 2661
Награды: 0
Статус: Offline
| Цитата ДжонЕгоров ( ) Доброе время.Сделайте пожалуста перевод. Заходишь в гугл переводчик, или яндекс переводчик. Нажимаешь изображения или картинки, вставляешь файл, указываешь язык с какого на какой. Скачиваешь перевод, хошь картинкой, хошь текстовым файлом. Я давно так делаю. Удачи.
https://vk.com/albums-224224192 https://photos.google.com/albums https://disk.yandex.ru/client/disk/Фото%20Модели
|
|
|
|
belik | Дата: Вторник, 30.07.2024, 15:12 | Сообщение # 152 |
Группа: Мастера
Сообщений: 2897
Репутация: 562
Награды: 2
Статус: Offline
| Даже не надо в переводчик ходить. Выделяешь картинку прямо тута, нажимаешь "перевести картинку" и усё. Яндекс перевоодит сейчас очень не плохо даже технические тексты.
Тот, что в центре, это я. Мы не ищем лёгких путей. Да пребудет с Вами СИЛА. Отец Героин. Нас уже немного больше. https://only-paper.ru/forum/70-6765-1
|
|
|
|
ДжонЕгоров | Дата: Среда, 31.07.2024, 05:20 | Сообщение # 153 |
Группа: Опытные
Сообщений: 587
Репутация: 581
Награды: 0
Статус: Offline
| Спасибо за совет и правда работает,немного коряво но вполне сойдёт.Буду теперь знать!
Меняю ватман на картон.
|
|
|
|